اختتم بيت الحكمة مشاركته الناجحة في برنامج الشارقة ضيف شرف الدورة الـ20 من معرض سالونيك الدولي للكتاب 2024، الذي أقيم في اليونان خلال الفترة من 16 إلى 19 مايو الجاري.
وتركّز جناح بيت الحكمة على إبراز دور بيت الحكمة التاريخي في بغداد كمركز إشعاع ثقافي وحركة الترجمة العربية في العصر الذهبي للإسلام. وسلّط الضوء على جهود العلماء العرب والمسلمين في نقل العلوم والمعارف اليونانية القديمة إلى اللغة العربية، مما أسهم في الحفاظ على التراث المعرفي والفلسفي الإغريقي ونقله إلى الأجيال القادمة.
مشاركة هادفة:
تعريف الجمهور: حرص بيت الحكمة على تعريف جمهور المعرض بالمشروع الثقافي والحضاري لإمارة الشارقة، واهتمامها الكبير بنهوض بواقع الترجمة من وإلى العربية، كوسيلة لتعزيز التواصل الحضاري بين مختلف الثقافات.
إبراز إرث الحضارة العربية: تمّ عرض عدد من الكتب اليونانية القديمة التي تُرجمت إلى العربية، مثل ترجمة حنين بن إسحاق لكتاب “فصول أبقراط” وترجمة ثابت بن قرة الحراني لكتاب “فضائل النفس”.
جسور ثقافية: ساهم بيت الحكمة في تعزيز قنوات التواصل بين المؤسسات الثقافية في دولة الإمارات ونظيراتها في اليونان، ومد جسور الحوار والاتصال الثقافي بين اليونان والعالم العربي والإسلامي.
تصريحات هامة:
مروة العقروبي، المديرة التنفيذية لبيت الحكمة: “تهدف مشاركتنا إلى تعريف الجمهور بالمشروع الثقافي والحضاري لإمارة الشارقة، واهتمامها الكبير بالترجمة كجسر للتواصل بين الثقافات.”
الاهتمام بالترجمة: “تُولي الشارقة اهتماماً كبيراً بالنهوض بواقع الترجمة من العربية وإليها، باعتبارها وسيلة لمد جسور التواصل الحضاري والإنساني بين مختلف الثقافات.”
الإرث المشترك: “الإرث الثقافي المشترك الذي يجمع الحضارتين العربية واليونانية ضارب في أعماق التاريخ، ونسعى في بيت الحكمة إلى إعادة إحياء هذا الإرث العريق.”