رئيس التحرير: سراب حسان غانم
مدير التحرير: رماح اسماعيل

من العالمية إلى الهوية المحلية.. المانغا العربية تسجل حضوراً بارزاً في معرض الكتاب

شارك

المانغا العربية حضور لافت في معرض الكتاب

برزت القصص المصورة المانغا في معرض دمشق الدولي للكتاب كفن بصري وقصصي رفيع المستوى، يأسر شغف الشباب ويواكب ذائقتهم العصرية، متجاوزة الحدود كصناعة يابانية عالمية لتستقر في قلب الثقافة العربية بهوية متجددة.

تجسد بعض الإصدارات المعروضة قصصاً تاريخية وتراثية عربية بأسلوب يدمج بين الأصالة والحداثة، ما يجعلها وسيلة فعالة لغرس القيم الهادفة في نفوس اليافعين بطريقة جذابة بعيدة عن التقليد.

أشارت لينا الزيبق إلى رؤية المانغا العربية

أشارت مالكة دار الزيبق، الكاتبة لينا الزيبق، إلى سعيها لاستقطاب جيل الشباب نحو المانغا العربية من خلال تقديم قصص تنبع من البيئة والمجتمع العربي وتتحاكى عاداته وتقاليده وقيمه، لتكون بديلاً هادفاً عن القصص الأجنبية.

أكّدت الزيبق أن العنصر البصري في المانغا يعتمد على تقنيات سينمائية وزوايا تصوير مبتكرة تدمج بين المادة الأدبية والإبهار الفني، وتوصل رسالة ثقافية وتقدم أدق التفاصيل بأسلوب بصري عصري.

تشهد الدورة الحالية للمعرض نجاحاً لافتاً وإقبالاً جماهيرياً مميزاً، مع تجهيزات مدينة المعارض وفّرت الراحة للزوار والمشاركين.

تأملات الزائرات: لبنى جويجاتي وسلمى الفواخيري

تؤكد زائرة المعرض لبنى جويجاتي أن الإقبال على قراءة المانغا يعود إلى كونها وسيلة معرفية سريعة ورشيقة، ما يجعلها مناسبة لعصر السرعة وتوفر خياراً مريحاً للقراءة في الأوقات الضيقة.

ولفتت الزائرة سلمى الفواخيري إلى أن طابعها الخفيف يجعل القراءة سهلة وتوفر تجربة بصرية مباشرة تجعل الشخصيات حاضرة أمام القارئ، ما يثري المخيلة ويحفز على الاندماج في عالم القصة بجهد ذهني أقل مقارنة بالروايات التقليدية.

ظاهرة عالمية بجذور يابانية

تُعد المانغا نوعاً من السرد المصور تعود جذوره إلى اليابان، وتحولت في العقود الأخيرة إلى ظاهرة ثقافية وفنية عالمية عابرة للحدود، وتُعد من أكثر أنواع الكتب مبيعاً وشعبية على مستوى العالم، وتغدو لغة بصرية مشتركة بين الثقافات.

تضم المعروضات عناوين مثل OMAR9025 وOMAR9040 وOMAR9062 وOMAR9070 وOMAR9082 وOMAR8976 وOMAR9000.

مقالات ذات صلة